Ambitiedocument Aleta

Aleta Languages zet zich in om mensen in kleine groepen te helpen met het leren van de Nederlandse- en eventueel de Engelse taal. Daarnaast neemt zij opdrachten aan voor het vertalen van teksten en tolken tijdens gesprekken en conferenties. Aleta Languages geeft les aan mensen afkomstig van zowel binnen- als buiten de EU en vertaalt teksten vanuit het Engels, Nederlands, Roemeens en Moldavisch.

Waarom wil uw organisatie zich verbinden aan het Taalakkoord?

Aleta Languages is opgericht door een voormalig maatschappelijk werkster, die vooral in achterstandswijken werkzaam is geweest.. Zij heeft gezien hoe – bijvoorbeeld alleenstaande moeders met een taalachterstand – in grote, meervoudige problemen zijn gekomen doordat zij de Nederlandse taal niet goed beheersten en/ of analfabeet waren. Het besteden van aandacht aan taal en het verbeteren van communicatie is de sleutel tot het werken naar het zelfstandig kunnen oplossen van bijvoorbeeld financiële problemen, opvoedkundige vraagstukken en soepelere communicatie op het werk. Dit helpt niet alleen de ouder, maar ook de eventuele kinderen. Daarnaast zet het preventief in op toekomstige kostenposten voor de samenleving en stimuleert het de probleemoplossende competenties van de student.

Op welke manier heeft u ervaring met Nederlands op de werkvloer?

Binnen een gemeenschap van opstartende en snelgroeiende bedrijven in hartje Amsterdam, geef ik individuele taalles en groepstaaltrainingen op maat. Daarnaast ben ik in het verleden bezig geweest met de VOLL methode op basisscholen voor kinderen met dyslexie, het begeleiden van analfabete en anderstalige volwassenen en het vertalen van brieven en instructies. Tijdens al deze werkzaamheden heb ik ondervonden dat samenwerking met verschillende partners en de gemeente sterker maakt, dit zou ik nu dan ook graag doen.